СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие Take Over | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаАнглийскийРусский
ж/д.accumulators take over supplyнагрузка переводится на аккумуляторы
общ.although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the businessи хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну
юр.appear and take over the suitявиться в суд и принять на себя обязанности / функции ответчика по иску
эл.automatic take overАВР
эл.automatic take overавтоматическое переключение с работающего оборудования на резервное
разг.be at loggerheads over who should takeне мочь поделить (только в контексте) The twins were at loggerheads over who should take the larger room.  4uzhoj)
полигр.book take-over stationсекция переворачивания блока
стр.Bridgeways are set up to take the movement over reinforcement that has been put in placeдля проходов по уложенной арматуре устраиваются мостки
юр.delivery – take-overприёмка-передача (к договору прилагается акт приёмки-передачи Алесь)
общ.economic considerations should take precedence over political onesэкономическим соображениям следует отдать приоритет перед политическими (yevsey)
фин.factory take-overзахват предприятия (рабочими)
эк.factory take-overзахват предприятия
эк.final take-overокончательная приёмка
Макаров.geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park?допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка?
Макаров.he agreed to take over his parents' summer house and winterize itон согласился взять себе летний дом своих родителей и утеплить его
Макаров.he was groomed to take over the manager's jobон готовился стать преемником управляющего
общ.he was groomed to take over the manager's jobон готовился стать преемником управляющего
разг.He's fading and someone else will have to take overон уже теряет всякое влияние, поэтому кто-то другой должен возглавить дело (Taras)
Макаров.his son'll take over the farm when he retiresкогда он уйдёт на пенсию, его сын возьмёт управление фермой в свои руки
эк.hostile take-overпоглощение компании путём скупки акций на рынке (без согласия её руководства)
эк.hostile take-overвраждебное поглощение (dimock)
банк.hostile take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
банк.hostile take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
банк.hostile take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
банк.hostile take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
банк.hostile take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
банк.hostile take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
банк.hostile take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
банк.hostile take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
банк.hostile take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
банк.hostile take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
банк.hostile take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
эк.hostile take-overрейдерский захват (Andrey Truhachev)
Макаров.I want to take her all over the houseя хочу показать ей дом
общ.I want to take her all over the houseя хочу показать ей весь дом
общ.if you rent this flat, you will take over the furnitureесли вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель
Макаров.I'll take you over in the carя отвезу вас на машине
общ.it helps take a greater control over our livesэто способствует осуществлению более жёсткого контроля над нашими жизнями (bigmaxus)
общ.it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
Макаров.it won't take a minute to warm the soup over for youразогреть тебе суп – одна минута
общ.let me take over!я вас сменю (В.И.Макаров)
эл.manual take over driveмеханизм ручного привода
воен.military take-overзанятие войсками (объекта)
воен.military take-overвоенный государственный переворот с захватом власти
воен.military take-overвоенная оккупация
эк.outsider take-overпоглощение внешним инвестором
эк.plant take-overприсоединение предприятия (ранее принадлежавшего государству или другой фирме)
эк.plant take-overпоглощение предприятия
эк.plant take-overзахват предприятия
прок.pressure at take over pointдавление в точке отбора (Киселев)
общ.ready to take over at the time of injuryготовые заменить собой повреждённые (TatEsp)
эк.reverse take-overобратное поглощение (крупной компании более мелкой)
эк.reverse take-overобратное поглощение
общ.she has to take a lot of trouble over itей приходится много с этим возиться
Макаров.Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
эк.take a charge over the assetsвзять активы в трастовое управление (teterevaann)
общ.take a firm line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
Макаров.take a firm line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
Макаров.take a firm line over somethingдействовать энергично
общ.take a firm line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
общ.take a firm line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
общ.take a flying leap over a large puddleперелететь через большую лужу (Alexander Matytsin)
общ.take a line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
общ.take a line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
общ.take a line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
Макаров.take a long time over one's dressingдолго одеваться
общ.take a long time over dressingдолго одеваться
общ.take a range all over the worldобъездить весь свет
Макаров.take a running jump over a ditchперескочить ров с разбегу
Макаров.take a strong line over somethingдействовать энергично
Макаров.take a strong line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
общ.take a strong line overдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
общ.take a strong line overдействовать энергично
общ.take care, you'll push the table overосторожнее, ты опрокинешь стол
Макаров.take control over somethingвзять на себя управление (чем-либо)
общ.take guardianship overвзять опеку над (sankozh)
общ.take guardianship overпринимать опеку над (кем-либо sankozh)
общ.take guardianship overпринять опеку над (sankozh)
Макаров.take heat balance over reactorсоставлять тепловой баланс по реактору
общ.take him over the houseпоказывать ему дом (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
общ.take him over the houseводить его по дому (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
общ.take hold overсхватить
общ.take hold overовладеть (чем-л.)
общ.take hold overухватиться (за что-л.)
общ.take hold overиметь влияние (на кого-л.)
общ.take it over to the post-officeотнеси-ка это на почту
Макаров.take mass balance over reactorсоставлять массовый баланс по реактору
Gruzovik, разг.take much trouble overнавози́ться
общ.take options overприобретать опционы на (take options over property Лектор)
Макаров., эк.take overпоглощать одним предприятием другого
Макаров.take overусваивать
общ.take overнаследовать
общ.take overперевезти на другой берег
общ.take overзахватить власть
общ.take overпоглощать (напр., другую компанию alexamel)
общ.take overвзять под свой контроль (контекстуальный перевод When you allow a team to take over the game, they get the energy and now you're chasing... VLZ_58)
общ.take overпринимать во владение (вместо другого лица)
общ.take overзабираться
общ.take overодолевать (His creative urges started to take over. – Eго стали одолевать творческие стремления. ART Vancouver)
Gruzoviktake overзабрать (pf of забирать)
общ.take overдоминировать (lakouna2)
общ.take overзаступить
общ.take overсменить (кого-либо на каком-либо посту ad_notam)
общ.take overзавладеть (I had no resources to take the company over Побеdа)
общ.take overбрать в свои руки
общ.take overприбрать к рукам
общ.take overзахватывать (Our last forests are being cut, so that already rich people can get even richer, and what do we do? We look away. Corporations are taking over every part of society, and privatizing every resource on earth, and what do we do? We look away. -- захватывают (Twitter) ART Vancouver)
разг.take overперебираться (all, a number of responsibilities, etc)
перен.take overвыходить на передний план (Ремедиос_П)
перен.take overвыйти на передний план (Ремедиос_П)
спорт.take overопередить
спорт.take overперегнать
спорт.take overперегонять
спорт.take overопережать
тех.take overпринять
тех.take overзаступать на дежурство
бизн.take overпринимать на себя ведение дел
бизн.take overзахватывать инициативу
бизн.take overпоглощать
бизн.take overпринимать должность от другого лица
бизн.take overперевозить
юр.take overпринимать груз для перевозки (the port of loading under the contract of carriage by sea and the date on which the goods were taken over by the carrier at the port of loading. Art. 15, The Hamburg Rules Alexander Demidov)
эк.take overкупить компанию, выкупив большую часть акций
нефт.газ., сахал.take overбрать на баланс
прогр.take overначинать работу (ssn)
эк.take overпринимать (должность, руководство)
эк.take overпринимать должность от другого
Gruzovik, разг.take over all, a number of responsibilities, etcперебрать (pf of перебирать)
Gruzovik, разг.take over all, a number of responsibilities, etcперебирать
разг.take overперебраться (all, a number of responsibilities, etc)
разг.take overперебрать (all, a number of responsibilities, etc)
разг.take overперебирать (all, a number of responsibilities, etc)
мор.take overпринимать от другого лица (командование, должность)
Макаров.take overбрать на себя
общ.take overверховодить (Марчихин)
общ.take overобогнать (машину Кура Иванов)
общ.take overпринимать от другого лица
общ.take overперехватывать (initiative Yakov F.)
общ.take overовладеть (Liv Bliss)
общ.take overначать править балом (4uzhoj)
общ.take overприйти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал": This country was formed by intelligent men who wanted the best for future generations, but then corporations took over. 4uzhoj)
общ.take overзаступать
общ.take overурвать (Побеdа)
общ.take overбрать вверх (над Instead, focus on creating a balance between your personal life and your professional life. One of them has been taking over the other, and things will start to fall apart soon unless you adjust your priorities. VLZ_58)
общ.take overвзять своё (scherfas)
общ.take overбрать своё (scherfas)
общ.take overсмениться (from)
Gruzoviktake overзабирать (impf of забрать)
общ.take overпринимать на баланс (Alexander Demidov)
общ.take overпринимать (от (from В.И.Макаров)
общ.take overпринимать (from; от В.И.Макаров)
общ.take overсменяться (from)
общ.take overзабраться
общ.take overприйти к власти (Mr Putin, who could take over at the Kremlin again after elections next year, told Mr Cameron: "We are very glad to see you and this is the first visit by the PM of Great Britain in the past five years. BBC Alexander Demidov)
общ.take overусваивать (перенимать)
общ.take overсоединять (по телефону; Can you offer an example? The usual phrase is 'to put sb. through to sb.' ART Vancouver)
общ.take overпереправлять на другой берег
общ.take overпринимать руководство (В.И.Макаров)
общ.take overбрать в своё ведение) (from В.И.Макаров)
общ.take overприниматься
общ.take overпоглотить (напр., другую компанию alexamel)
общ.take overвзять верх (Viktory17)
общ.take overзахватить (In Lake Huron, zebra mussels in one year took over the entire ecosystem. -- захватили • The CCP is attempting to take over the USA across all industries -- pushing spies into U.S. universities and buying U.S. farmland. (Sen. Marsha Blackburn) • A raft of rowdy California sea lions has taken over a private float in Garrow Bay. They showed up a little over a week ago, said David Cottrell, who lives nearby. Oftentimes, the 20 to 30 sea lions are just lazing cheek-to-jowl on the raft and slipping into the bay to eat. Mainly though, Cottrell said, they’re barking. “Are they ever noisy,” he said. “We’ve got all the windows and doors closed, but you can still hear them pretty loud and clear. They pretty much go all night long.” (nsnews.com) ART Vancouver)
общ.take overпереносить на следующую строчку (слово и т.п.)
общ.take overдоставлять
общ.take overпринять от другого (должность и т. п.)
общ.take overпринимать от другого (должность и т. п.)
общ.take overперевозить на другой берег
общ.take overвступить во владение (вместо другого лица)
общ.take overвступать во владение (вместо другого лица)
общ.take overпринимать должность
общ.take overперенять
общ.take overперенимать
Макаров.take someone over somethingударять кого-либо по (чему-либо)
Макаров.take overвзять управление в свои руки
Макаров.take someone over somethingпопадать кому-либо по какому-либо месту
Макаров., тлф.take overсвязывать
Макаров.take overпринимать должность, обязанности от другого
Макаров.take overпринимать (в управление)
Макаров.take overпереносить на следующую строчку (слово и т. п.)
Макаров., разг.take overобвести вокруг пальца
фин.take overпереход в другие руки
сл.take overкомпания, готовящаяся его поменять
сл.take overкомпания, поменявшая владельца
фин.take overустановление контроля
судостр.take overприёмка
Макаров.take overнаследовать (кому-либо)
общ.take overпринимать от другого (должность и т.п.)
общ.take overсменять
общ.take overперехватить контроль (FurryFury)
общ.take overпринять руководство (В.И.Макаров)
Макаров.take overвзять в свои руки управление (и т. п.)
Макаров.take overвзять в свои руки руководство (и т. п.)
Макаров., эк.take overбрать под контроль одним предприятием другого
общ.take overпереправлять
общ.take overидти на смену
Макаров.take over a businessпоглотить компанию
общ.take over a businessпринимать на себя руководство предприятием
общ.take over a businessпринимать на себя управление делом
общ.take over a businessвстать во главе дела (по́сле кого́-л.)
эк.take over a businessпринимать ведение дел на себя
общ.take over a businessпринимать на себя управление предприятием
эк.take over a businessпринимать на себя руководство
эк.take over a businessпринимать на себя руководство делом
Макаров.take over a businessпринимать на себя руководство
общ.take over a businessпринять на себя руководство делом
общ.take over a businessвзять предприятие под свой контроль
Макаров.take over a businessпринимать на себя руководство делами
общ.take over a businessпринимать на себя ведение дел
дип.take over a caseпринимать дело к производству
юр.take over a caseпринимать дело к производству (Andrey Truhachev)
бизн.take over a companyпоглотить компанию
бизн.take over a companyпоглощать компанию
бизн.take over a companyзахватывать контроль над компанией
воен.take over a countryзавоевать страну
банк.take over a debtпринимать на себя обязательства по долгу
эк.take over a debtпринимать на себя обязательства по долгу (или ссуде)
эк.take over a entrepotпринимать дело
бизн.take over a firmприсоединять фирму
спорт.take over a gameбрать игру на себя (VLZ_58)
бизн.take over a guaranteeпринимать на себя гарантию
Макаров.take someone over a houseпоказывать кому-либо дом
общ.take over a houseпоказывать дом водить по дому
Макаров.take someone over a houseводить кого-либо по дому
общ.take over a jobпродолжать работу, начатую кем-либо другим
бизн.take over a job as a managerпринимать руководство в должности менеджера
общ.take over a job fromпродолжать работу, начатую кем-либо другим
банк.take over a loanпринимать на себя обязательства по ссуде
бизн.take over a loanпринимать на себя обязательство по ссуде
эк.take over a marketзахватывать рынок
воен.take over a missionбрать на себя выполнение задачи
общ.take over a museumпоказывать кому-либо музей ("show someone a museum" ("take over" could easily be read as "assume ownership/responsibility for" -- "take someone through" is different and could also work) Liv Bliss)
общ.take over a museumводить кого-либо по музею ("show/conduct someone around a/the museum" ("take over" could easily be read as "assume ownership/responsibility for" -- "take someone through" is different and could also work) Liv Bliss)
Макаров.take over a partyпринимать на себя руководство партией
Gruzovik, воен.take over a postпринять пост
Gruzovik, воен.take over a postпринимать пост
Макаров.take over a postпринимать должность
эк.take over a projectпринимать объект
амер.take over a rough roadзадавать нагоняй
общ.take over a rough roadдавать нагоняй
общ.take over a rough roadставить в тяжёлое положение
общ.take over a rough roadпоставить в тяжёлое положение
общ.take over a rough roadдать нагоняй
стр.take over a substation for erectionпринять под монтаж подстанцию
тех.take over a target for trackingвзять цель (на сопровождение)
бизн.take over an agencyпринимать на себя управление организацией
воен.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного рубежа
воен.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного объекта
СМИ.take over as the leaderпринять на себя обязанности лидера (bigmaxus)
общ.take over bidпредложение о покупке контрольного пакета акций
бизн.take over businessпринимать на себя руководство делом
воен.take over commandвзять на себя управление (Andrey Truhachev)
воен.take over commandпринимать командование (Andrey Truhachev)
Макаров.take over controlбрать под контроль
тех.take over controlбрать управление на себя
Макаров.take over controlпринимать под контроль
тех.take over control of the aeroplaneбрать управление самолётом на себя (о пилоте)
общ.take over someone's dutiesпринимать дела (от кого-либо В.И.Макаров)
СМИ.take over dutiesпринимать на себя обязанности (bigmaxus)
Макаров.take over someone's dutiesбрать дела от (кого-либо)
воен.take over dutiesпринимать заступать на дежурство
Макаров., воен.take over dutiesзаступать на дежурство
общ.take over duties fromпринимать дела (someone); от кого-либо В.И.Макаров)
Макаров.take over duties fromпринимать дела от (someone – кого-либо)
Макаров.take over duties fromбрать дела от (someone – кого-либо)
воен.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по...
воен.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей
воен.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по
Макаров.take over dutyпринимать на себя обязанность
разг.take over forподменить (напр., выйти на работу вместо заболевшего коллеги indexland)
общ.take over fromпринимать от (кого-либо В.И.Макаров)
общ.take over fromзанять место (KotPoliglot)
общ.take over fromнаследовать (кому-либо)
эк.take over fromпринимать должность от предшественника
перен.take over fromприйти на смену (Stucco has taken over from wood as the principal surface material. (Ron Phillips) -- пришла на смену ART Vancouver)
общ.take over fromбрать в своё ведение (В.И.Макаров)
Макаров.take over fromпринимать от (брать в своё ведение)
эк.take over managementпринимать на себя руководство
Макаров.take over officeпринять на себя руководство
Макаров.take over officeвступить в должность
сист.без.take over police stations and military basesзахватывать полицейские участки и воинские части (Washington Post Alex_Odeychuk)
мет.take over positionположение приёма (ковшовой тележки LyuFi)
Макаров.take over powerвзять руководство на себя
общ.take over powerзахватить власть (YGA)
Макаров.take over responsibilityпринимать ответственность
Макаров.take over responsibilityпринимать на себя ответственность
Макаров.take someone over some placeпоказывать (обыкн. о помещении и т. п.; что-либо; кому-либо)
Макаров.take someone over some placeводить кого-либо по (обыкн. о помещении и т. п.; чему-либо)
СМИ.take over territoryвступать во владение территорией (bigmaxus)
СМИ.take over the baseпринимать на себя управление базой (bigmaxus)
мор.take over the cargoпринимать груз (Leonid Dzhepko)
общ.take over the coalsзадать головомойку (кому-либо)
Макаров.take someone over the coals for somethingделать кому-либо выговор (за что-либо)
разг.take over the coalsраспекать (Sweeterbit)
Макаров.take someone over the coals for somethingзадать головомойку (за что-либо; кому-либо)
общ.take over the coalsдать нагоняй (за что-либо)
общ.take over the coalsделать кому-либо выговор
авиац.take over the controlбрать управление на себя
бизн.take over the control ofбрать под контроль
Макаров.take over the councilпринимать руководство советом
воен.take over the countryзахватить страну (CNN Alex_Odeychuk)
бизн.take over the debtвзять на себя выплату долга
бизн.take over the debtпринимать на себя обязательства по долгу
воен.take over the defence portfolioполучить портфель министра обороны (BBC News Alex_Odeychuk)
Макаров.take over the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Макаров.take over the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Макаров.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Макаров.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
спорт.take over the gameперехватывать инициативу в игре (george serebryakov)
спорт.take over the gameбрать игру под свой контроль ("You know, I thought I was feeling good. I like this arena," Hellebuyck said. "I thought I did my part and then the guys, they battled hard. And you could see we slowly started taking over the game and controlling flow and it shows. george serebryakov)
Макаров.take over the helmбрать управление
перен., конт.take over the helmпринять управление (чем-либо: Ben Sandberg has taken over the helm at The History Center in Tompkins County at an exciting moment. 4uzhoj)
Макаров.take over the helmбрать руль
общ.take over the leadership inвзять на себя руководящую роль (в)
общ.take over the leadership ofвозглавить (Ремедиос_П)
общ.take over the liabilities of the firmпринять на себя обязательства фирмы
общ.take over the liabilities of the firmпринять на себя долги фирмы
общ.take over the officeпринять должность (мэра)
общ.take over the officeпринять пост (мэра)
общ.take over the officeпринять должность (пост, мэра)
Макаров.take over the office of mayorпринять пост мэра
Макаров.take over the office of mayorпринять должность мэра
общ.take over the presidencyпринять пост президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
общ.take over the presidencyпринять должность президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
общ.take over the receipts and expenditureвзять на себя уплату долгов и расходов
общ.take over the reinsвзять власть (в свои руки; to take control of a country Val_Ships)
общ.take over the reinsвзять бразды правления в свои руки (He took over the reins of government immediately after the coup. Val_Ships)
общ.take over the reinsпринять на себя полномочия (She offered good advice to the new Speaker as he took over the reins of leadership in the House of Representatives. Val_Ships)
дип.take over the responsibilityпринять на себя ответственность
общ.take over the running of the whole householdзабрать весь дом в свои руки
общ.take over the running of the whole householdзабирать весь дом в свои руки
общ.take over the task of editing the bookвзять на себя задачу редактирования книги
общ.take over the topсделать невероятным
воен.take over the watchзаступить на вахту (в караул)
общ.take over the watchзаступить вахту
Макаров., воен.take over the watchзаступить в караул
Макаров., воен.take over the watchзаступить на вахту
Gruzoviktake over the watchзаступать вахту
мор.take over the watchпринять вахту
общ.take over the worldпокорять этот мир (Ин.яз)
Игорь Мигtake over the worldовладевать миром
Игорь Мигtake over the worldпокорить мир
Игорь Мигtake over the worldзавладеть умами людей
Игорь Мигtake over the worldпокорять мир
Игорь Мигtake over the worldовладеть миром
общ.take over the worldзахватывать мир (cristalker)
Макаров.take over watchзаступать на вахту (сменять предшественника)
эк.take over workпринимать работу
стр.take over worksпринимать работы
Макаров.take pains overмучиться (над, с)
общ.take particular care over doingособенно тщательно делать (что-либо)
общ.take precedence overпревосходить
Макаров.take precedence overиметь преимущество перед
общ.take precedence overиметь преимущественное значение над (Alexander Demidov)
Макаров.take precedence overиметь преимущественное право перед
общ.take precedence over somethingобладать приоритетом по сравнению (с чем-либо)
тех.take precedence overиметь преимущество перед
общ.take precedence overиметь приоритет над (Alexander Demidov)
общ.take precedence overпревалировать
юр.take precedence overиметь высшую юридическую силу (I have noted Mr. Norbury's submission that the Labour Code, being a Code, takes precedence over the JSC Law, which is only a law and not a code (EWHC) 4uzhoj)
общ.take precedence overиметь приоритет перед (Stas-Soleil)
общ.take precedence overпредшествовать
общ.take precedence overбыть более важным (по значению и т. п.)
Gruzoviktake priority overпервенствовать над
Макаров.take priority over someone, somethingпредшествовать (кому-либо, чему-либо)
Макаров.take priority over someone, somethingпользоваться преимуществом перед (чем-либо; кем-либо)
общ.take priority overоказаться важнее (bookworm)
Макаров.take priority overпервенствовать
Макаров.take the baton over fromпринимать эстафету от (someone – кого-либо)
произв.take the control overвзять на контроль (Yeldar Azanbayev)
Макаров.take the lead overопережать
эк.take the property overунаследовать (teterevaann)
эк.take the property overвступить в наследство (teterevaann)
общ.take the rap over...понести наказание
общ.take the rap over...подставить шею
общ.take the rap over...отдуваться за...
общ.take the rap over...быть наказанным
общ.take the sum over all integersбрать сумму по всем целым значениям (от ... до ...)
общ.take the sum over all integers from ... toбрать сумму по всем целым значениям от до
Макаров.take the summation over a surfaceпроизводить суммирование по поверхности
Gruzoviktake the upper hand overбрать верх над
общ.take these letters over to post officeотнести эти письма на почту
общ.take these letters over to the post officeотнесите эти письма на почту
Макаров.take one's time overделать не спеша
общ.take time overне спешить делать (smth., что-л.)
общ.take one's time over the jobне спеша выполнять работу
общ.take one's time over one's wordsтщательно подбирать слова (VLZ_58)
Игорь Мигtake to fighting overначинать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overвступить в противоборство за
Игорь Мигtake to fighting overначинать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overначать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overначать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overвступать в борьбу за
ЕБРР.take to income over the periodотносить на доход за период (raf)
ЕБРР.take to income over the periodзаписывать в доход за период
Макаров.take trouble overмучиться (над, с)
эл.take-overприём
сл.take-overпутч
сл.take-overпереворот (Билл проводит свой отпуск в африканской стране и звонит по телефону другу Джону из отеля: "I'm fine! Only this country is not! Actually, there's another take-over over here!" == "Спасибо, со мной все в порядке! Вот только не все в порядке с этой страной! Тут, кстати, очередной переворот!")
общ.take-overсмена правительства (насильственная)
общ.take-overэкон. приобретение контрольного пакета акций
воен., разг.take-overзахват государственной власти
дип.take-overприобретение пакета акций (какой-либо компании другой компанией)
воен., разг.take-overпринятие управления
нефт.take-overпоглощение
нефт.take-overприёмка (напр. машин)
воен., разг.take-overпринятие командования
ж/д.take-overвступать в работу
эк.take-overвзятие под свой контроль и управление (напр., предприятия, принадлежащего другой фирме)
эк.take-overотчуждение (собственности в пользу государства)
общ.take-overзахват (овладение)
общ.take-overовладение
разг.take-overсмена
воен., разг.take-overпередача (обороняемых позиций при смене)
воен., разг.take-overсмена (войск)
эк.take-overпоглощение (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям)
воен., разг.take-overоккупация
воен., разг.take-overзанятие (объекта)
общ.take-overгосударственный переворот
общ.take-overэкон. поглощение (другой компании)
эк.take-overприёмка (товара)
эк.take-overпоглощение одной компании другой
эк.take-overпоглощение (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям)
эк.take-overприсоединение
юр., АУСtake-overприёмка товара
общ.take-overвступление во владение (вместо прежнего владельца)
бизн.take-overприобретение пакета акций
авиац.take-overперехват управления (беспилотником: Correctional officers working at the institutions are the ones typically watching and intercepting drones. Randle notes drone-detection technology uses radar, sound or frequency to spot the devices. “There are certain technologies where it just detects it and there are certain technologies where it actually allows you to take control of the drone,” he says. In Canada, the take-over drone technology is not legal. (nsnews.com) ART Vancouver)
общ.take-overзахват власти
общ.take-overслияние компаний
общ.take-overпереворот (государственный)
общ.take-overпередача обороняемых позиций при смене
юр.take-over a lossзачесть убыток убытки – перенести на себя убытки (losses; термин употребляется во вторичном праве ЕС в области прямого налогообложения edu.ru Alexander S. Zakharov)
тех.take-over altitudeвысота перехода от автоматического управления к ручному
эк.take-over arbitrageарбитраж на поглощение (dimock)
общ.take-over bidпредложение о слиянии фирм
банк.take-over bidпопытка поглощения компании путём предложения акционерам купить контрольный пакет акций
эк.take-over bidпоглощение (напр., одной компанией другой)
эк.take-over bidпредложение о покупке контрольного пакета акций другой компании
общ.take-over bidцена, которую предлагает крупная фирма меньшей фирме при слиянии
общ.take-over bidусловия, предлагаемые при приобретении контрольного пакета акций
эк.take-over bidderпретендент на поглощение
бухг.take-over biddersпретенденты на поглощение
эк.take-over bidsсделки по покупке всего акционерного капитала
общ.take-over bidsпредложения о покупке контрольного пакета акций
эл.take-over certificateсертификат приёмки
банк.Take-over Codeсвод правил проведения слияний и поглощений (Великобритания)
эл.тех.take-over currentток пересечения
спорт.take-over markотметка передачи эстафеты
общ.take-over of a country by the militaryвоенный переворот
эк.take-over offerпредложение о поглощении
общ.take-over offerпредложение о слиянии фирм
таб.Take-over operatorПодменный оператор (Ananaska)
банк.Take-over PanelКомитет по слияниям и поглощениям (Великобритания)
цинк.take-over pointточка подключения (исходя из контекста)
мет.take-over pointточка отведения
литейн.take-over pointпункт передачи
мет.take-over pointточка врезки
цинк.take-over pointсоединительная точка
тех.take-over pointточка подвода (Alexey)
эк.take-over problemsпроблемы, связанные с присоединением (фирмы, предприяти)
эк.take-over raidнатиск на компанию с целью захвата контроля
тех.take-over rapierприёмная рапира
ж/д.take-over regular serviceначать нормальное движение (поездов)
ж/д.take-over regular serviceвступить в нормальную эксплуатацию
л.атл.take-over zoneзона передачи эстафеты
спорт.take-over zone markграница зоны передачи эстафеты
спорт.technical take-over of motorsтехническая приёмка машины
общ.the new general will take over from the retiring oneновый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку
общ.took overсменить (imprisonment took over from executions DoctorKto)
банк.unfriendly take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
банк.unfriendly take-overвраждебное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
банк.unwelcome take-overвраждебное поглощение (Alik-angel)
Макаров.we agreed to take over my parents' summer house and winterize itмы согласились взять себе летний дом моих родителей и утеплить его
Макаров.we pulled over to take some pictures of clouds and lightningмы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч
общ.when did the government take over the railways in Great Britain?когда в Великобритании были национализированы железные дорога?
общ.when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
общ.when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
общ.will you take long over it?вы скоро кончите?
Показаны первые 500 фраз